Мы призваны в мир на борьбу, а не на праздник. (c)А.К.Толстой
Да ещё такое замечательное!
Не иначе, как святой Патрик поработал тут.

Пока что напишу перевод, который, кстати, сделала самостоятельно (недаром я на вчерашнюю ночь во сне по-английски уже разговаривала, допрыгались
). Само письмо отсканирую и выложу чуть позже, чтобы меня в голословии не обвинили.
Итак, перевод письма (кстати, у Мелли произошла очень очаровательная опечатка в годе...):
"4 марта 2008 года
Дорогая Наталья,
Хочу подтвердить, что я передала мистеру Рикману Вашу открытку и прекрасный шарф, которые Вы посылали ему на день рождения. Знаю, что он хотел бы, чтобы я передала Вам его благодарности за Ваше доброе отношение. Я стараюсь отправить это письмо как можно раньше, чтобы обрадовать Вас известием!
Также благодарю за посланный Ваш адрес в «английской» форме. Это чрезвычайно ценно, а то я часто задаюсь вопросом, добираются ли мои письма до России когда-либо, потому что написанного на некоторых письмах русского алфавита нет на моей клавиатуре, так что это - в значительной степени вопрос догадок, которые не являются идеальными.
Надеюсь, что Вы и Ваша семья совершенно здоровы.
С добрыми пожеланиями
Искренне Ваша
Мелани Паркер
По поручению и от лица Алана Рикмана"
Не иначе, как святой Патрик поработал тут.


Пока что напишу перевод, который, кстати, сделала самостоятельно (недаром я на вчерашнюю ночь во сне по-английски уже разговаривала, допрыгались


Итак, перевод письма (кстати, у Мелли произошла очень очаровательная опечатка в годе...):
"4 марта 2008 года
Дорогая Наталья,
Хочу подтвердить, что я передала мистеру Рикману Вашу открытку и прекрасный шарф, которые Вы посылали ему на день рождения. Знаю, что он хотел бы, чтобы я передала Вам его благодарности за Ваше доброе отношение. Я стараюсь отправить это письмо как можно раньше, чтобы обрадовать Вас известием!
Также благодарю за посланный Ваш адрес в «английской» форме. Это чрезвычайно ценно, а то я часто задаюсь вопросом, добираются ли мои письма до России когда-либо, потому что написанного на некоторых письмах русского алфавита нет на моей клавиатуре, так что это - в значительной степени вопрос догадок, которые не являются идеальными.
Надеюсь, что Вы и Ваша семья совершенно здоровы.
С добрыми пожеланиями
Искренне Ваша
Мелани Паркер
По поручению и от лица Алана Рикмана"
Ну я-то этого не жду, хотя и приятно было бы, конечно...
Свирель-70 я уже давно хочу посмотреть на мэлани паркер, вдруг у тебя есть её фотки или что-нибудь
Увы, фотки её у меня нет. Мне бы и самой было очень интересно взглянуть на Мелли. Может, когда-нибудь я
выпью, разбуянюсь...(с)осмелею и попрошу её фото.Угу, давай с Тверской символикой. А может, что-то другое, чем славится Тверь. Кстати, нашла интересный сайтик . Мне и самой просто стало интересно...
и письмо пришло а День Святого Патрика! amazing!
Ура!! Я тоже ужасно хочу увидеть его фотку с твоим подарком!!
Спасибо, дорогая! Я и сама рада что,у нашего Алана есть теперь русский шарфик. Очень хотела подарить Ему именно шарф, зная Его любовь к этому предмету одежды.
А письмо от Мелли в этот раз и правда совсем не шаблонно-официальное. Я очень рада этому!
думаю не за горами и личный ответ)))
Ох... Вот на это я и правда не рассчитываю. Но... Если что, меня откачивать придётся...
Благодарю, дорогая!
письмо пришло а День Святого Патрика!
И я о том же...
Ждем фоточек в шарфикееее!)))
Одного нашего всеобщего хотения, к сожалению, не достаточно. Но я и так рада очень-очень.
Поверь, я - в первую очередь - была бы невыразимо счастлива, если бы Алан хоть раз надел этот шарфик... Очень надеюсь на это.
Ага, пора уже сменить черно-бежево-полосатый!))))
Ты это скажи самому Алану.
Спасибо, милая моя!
Что ж, возможно, и оденет. Тем более о Питере и его горожанах Алан отзывался очень тепло, что само по себе уже очень приятно.
Хорошо, я не буду терять надежды.
И что мисс Скиттер желает услышать?