Мы призваны в мир на борьбу, а не на праздник. (c)А.К.Толстой
Продолжу разговор о сонете Шекспира. Я не удержалась и пытаюсь ставить здесь видеролик на этот оонет. Читает, конечно же, Алан. Прошу прощения за качество видеозаписи, но такое уже и было, когда его скачала я сама.
Мы призваны в мир на борьбу, а не на праздник. (c)А.К.Толстой
Не могу здесь не продублировать одну свою запись в темке «наш Алан», ссылку на которую я давала в первом сообщении. Вот эта запись:
Меня тут одна очень хорошая девушка из города Коврова, любящая тоже Алана, попросила поместить в моей темке замечательнейший перевод 130 сонета Шекспира. Вот её слова: "У меня тут 130 литературный сонет в переводе И.Мамуна, такая прелесть, не то что этот нетовский!".
Динь-динь, выполняю твою просьбу и от всего сердца благодарю за эту красоту!
Мы призваны в мир на борьбу, а не на праздник. (c)А.К.Толстой
Вероятно, некоторым будет интересно, почему же, собственно, так называется данный дневник.
Знаете, дорогие друзья, когда я думаю об Алане (лучше спросите, когда я о нём только не думаю ), я всё время повторяю, как молитву, одно стихотворение известной поэтессы Юлии Друниной "Ты - рядом". Конечно, не всё точно попадает под мою ситуацию, но главное - суть такая же. Сейчас помещу здесь это стихотворение и продолжу ещё немного...
ТЫ - РЯДОМ
Ты рядом — и всё прекрасно:
И дождь, и холодный ветер.
Спасибо тебе, мой ясный,
За то, что ты есть на свете.
Спасибо за эти губы,
Спасибо за руки эти.
Спасибо тебе, мой любый,
За то, что ты есть на свете.
Ты — рядом, а ведь могли бы
Друг друга совсем не встретить…
Единственный мой, спасибо
За то, что ты есть на свете.
Спасибо за эти губы,
Спасибо за руки эти.
Спасибо тебе, мой любый,
За то, что ты есть на свете.
Ты — рядом, а ведь могли бы
Друг друга совсем не встретить…
Единственный мой, спасибо
За то, что ты есть на свете.
Красивое стихотворение, правда? А ещё в середине 1970-х годов замечательнейшая польская певица Анна Герман (к слову, вверху этого дайрика есть баннер на мой сайтик, посвящённый ей) написала музыку к этим стихам и прекрасно, проникновенно и светло спела эту песню. Мне бы очень хотелось, чтобы её услышали и вы все. Поэтому я и выкладываю здесь ссылку на скачивание песни – если хотите. Прошу прощения за плохое качество записи – записывали прямо с концерта, а техника в те годы была просто кошмарная. Студийной же записи этой красивой песни не существует, увы.
Вот такой получился рассказ о названии моего дневничка...
Мы призваны в мир на борьбу, а не на праздник. (c)А.К.Толстой
Вот и я объявилась здесь... Будет ли всё хорошо и удачно? Не знаю... Но как говорится, с Божьей помощью.
В первую очередь посвящаю друзьям и своему горячо любимому Артисту Алану Рикману. Название моего дайрика обращено ко всем...
Я надеюсь, что с помощью этого дневничка найду ещё больше друзей. И я теперь могу быть полной хозяйкой в своём дневе. И не оглядываться ни на каких модеров и админов форумов. Хорошо! Давно подумывала об этом - и Алекс, и ещё одна подруга советовали завести свою страничку. Но как-то не решалась... И вот наконец-то решилась.
Если кому-то из новых посетителей, поклонников Алана, будет интересно, заходите по этолй ссылке: